Pereiti prie turinio

pagalba su sakinio vertimu


Rekomenduojami pranešimai

Žodį "using" gal geriau būtų pakeisti "applying", o dėl mining, tai išvis ne į temą, nes mining vartojamas kalbant apie iškasenas, kaip pvz anglį, rūdas ir t.t. Apskritai, tas žodis "gavybos" nekaip atrodo ir lietuviškam pavadinime - dar žodyne galima rast "extraction", bet irgi šitam kontekste netinka. Gal geriau kažkokią alternatyvą surast, kad ir išversti būtų galima :)

Redagavo Qadesh
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Prisijunkite prie diskusijos

Jūs galite rašyti dabar, o registruotis vėliau. Jeigu turite paskyrą, prisijunkite dabar, kad rašytumėte iš savo paskyros.

Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...