Pereiti prie turinio

siek tiek su anglu kalba :D


Rekomenduojami pranešimai

Sveiki,

pvz yra lietuviskas sakinys: as megstu krepsini. Isvertus butu: I like basketball

Ir po to klausimas: o tu?

tai kaip taisyklingai versti ta klausima: do you? are you? and you? Ar kaip kitaip?

aciu ;)

 

\visu pirma jei naudosi angliska termina tai reikia sakyt i love basketball, jei amerikietiska i like basketball. anyway

 

o del antro klausimo, tai duodu 100% kad \and you tinkamiausias variantas yra :)

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Prisijunkite prie diskusijos

Jūs galite rašyti dabar, o registruotis vėliau. Jeigu turite paskyrą, prisijunkite dabar, kad rašytumėte iš savo paskyros.

Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...