Pereiti prie turinio

Angliškų įstatų vertimas į lietuvių kalbą


Rekomenduojami pranešimai

Reikia standartinių UAB įstatų ("model articles") vertimo į lietuvių kalbą. Kadangi didžioji dalis UK kompanijų naudoja nekeistus bazinius įstatus, galbūt kas nors iš anksčiau turi jų išverstą lietuvišką versiją. Lauksiu atsakymų AŽ ir galėsim susitarti dėl kainos.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose
  • po 1 metų...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

  • Prisijunk prie bendruomenės dabar!

    Uždarbis.lt nariai domisi verslo, IT ir asmeninio tobulėjimo temomis, kartu sprendžia problemas, dalinasi žiniomis ir idėjomis, sutinka būsimus verslo partnerius ir dalyvauja gyvuose susitikimuose.

    Užsiregistruok dabar ir galėsi:

    ✔️ Dalyvauti diskusijose;

    ✔️ Kurti naujas temas;

    ✔️ Rašyti atsakymus;

    ✔️ Vertinti kitų žmonių pranešimus;

    ✔️ Susisiekti su bet kuriuo nariu asmeniškai;

    ✔️ Naudotis tamsia dizaino versija;

    ir dar daugiau.

    Registracija trunka ~30 sek. ir yra visiškai nemokama.

  • Naujausios temos

  • Karštos temos

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...