Pereiti prie turinio

KTU technikos kalbos vertimas


Rekomenduojami pranešimai

Sveiki, gal čia yra kas studijuoja ar jau baigė KTU techninio kalbos vertimo studijas, domintų detaliai išgirsti pliusus, minusus siekiant bakalauro tiek ir magistro, karjeros galimybes po baigimo ir panašiai. Skaičiau, kad be anglų kalbos dar reikės ir vokiečių/prancūzų mokintis jei neklystu, dėl rusų tiksliai nežinau kaip, žodžiu nebus per daug didelis užsiknisimas su tomis kalbomis? Kaip su vertimu raštu ar žodžiu iš architektūros, statybų, mechatronikos, elektrotechnikos pagrindų, labai varginantis dalykas?

 

Ieškau tik vertimo studijų krypties Kaune. Kurią studijų kryptį būtų geriau rinktis šią ar Kauno kolegijoje imti verslo anglų kalbą, nors ten šalia dar vadyba kaip gretutinė yra man tai neaktualu.

 

 

Dėkui iš anksto pasisakiusiems ;).

Redagavo Speeder1
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Jei nori būt vertėju, tai VU kaune, audiovizualinis vertimas labai gerai ruošia vertėjus. Ir nenuobodžios bent studijos, kirvių dėstytojų nėra, dauguma jaunesnio amžiaus.

 

Įdomiai, anksčiau galvojau, kad tik Vilniuje jis yra, reiks akį užmest.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose
Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...