Pereiti prie turinio

Koks vertimas?


Rekomenduojami pranešimai

Aš kaip supratau tai tas gopniki, kaip ir visuomenės sluoksnio apibūdinimas, pvz.:

 

http://farm4.static.flickr.com/3453/320853..._2d05d85f49.jpg

 

Dar kažką radau:

Gopniki (plural) mean smth like “PUSH” (”gang”)

Gopnik (sing) is the member of push. It has disdainful inflection

 

http://englishrussia.com/index.php/2007/02...ia-grave-tombs/

Redagavo toysoldier
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Prisijunkite prie diskusijos

Jūs galite rašyti dabar, o registruotis vėliau. Jeigu turite paskyrą, prisijunkite dabar, kad rašytumėte iš savo paskyros.

Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...