Pereiti prie turinio

Kokios būtent anglų kalbos jūs mokotės?


Rekomenduojami pranešimai

Šis postas turi du tikslus - pasidalinti mintimis apie anglų kalbos mokymąsi ir taip pat pareklamuoti savo projektą (pačioje pabaigoje)

 

Prieš porą mėnesių persikrausčiau gyventi į Londoną. Prieš tai galvojau, kad anglų kalbą moku labai gerai ir jokių kalbos barjerų nebus. Pasirodė, kad mano žinios buvo tikrai geros - tik sunkiai pritaikomos realioje aplinkoje. Apie tas "skirtingas anglų kalbas" ir papasakosiu.

 

Mokyklinė anglų kalba

 

Pradėkime nuo pagrindų - visi mes daugiau ar mažiau mokomės anglų mokykloje. Bet ar pagalvojote kada, ko būtent ten mokina? Gramatika, taisyklės, šiek tiek žodyno - ir tada pirmyn, laikyk egzaminą. Tikslas - kad mokytojui nebūtų gėda ir kad gautum aukščiausią balą iš egzamino. Bet galiu pasakyti, kad tokios "gramatinės" žinios beveik neparuošia realiam kalbos vartojimui. Aišku, ko norėti, kai didelė dalis mokytojų net nebuvę Anglijoje ar JAV ir dėsto tik iš vadovėlių...

 

"Popsinė" anglų kalba

 

Iš ko dar mokinamės vaikystėje ir paauglystėje? Teisingai - iš dainų, filmų ir serialų. Ypač dabar, kai pilnas internetas visko - tik spėk rinktis. Ir tai yra labai galingas mokymosi procesas - pasąmonė įsimena frazes ir žodžių junginius tikrai efektyviai. Ir svarbiausia - tai malonios pamokos, nes žiūrime tai, kas patinka.

 

Bet yra du minusai. Visų pirma, dainose ir filmuose yra daug poezijos, sparnuotų išsireiškimų ir paprastoje kalboje nevartojamų žodžių, tad ne viskas yra tikrai naudinga. Kitas dalykas - Holivudo ir pop-kultūra labiau paremta amerikiečių anglų kalba, o visgi UK yra arčiau mūsų ir didesnė tikimybė, kad bendrauti teks būtent su britais.

 

Natūrali anglų kalba

 

Šitą variantą galima palyginti su terminu "native-speaker", kai tikslas yra bendrauti kiek įmanoma panašiau į tuos žmones, kurie gimė ir augo anglakalbėje aplinkoje. Mano nuomone, tai yra naudingiausias mokymosi būdas, tik problema tame, kad jį galima taikyti tik jeigu realiai nuolat bendrauji su anglakalbiais. Ne kitaip.

 

Taigi, link kokio varianto veda jūsų anglų kalbos žinios?

 

O kol jūs galvojate, grįžkime prie mano istorijos - kodėl čia visa tai rašau? Iš esmės, kad apsaugočiau jus nuo kultūrinio šoko, jei kada važiuosite į UK ilgesniam laikui. Čia anglų kalba yra kitokia.

 

Tiesiog išvardinsiu kelias problemas:

  • Britai ir amerikiečiai turi skirtingą akcentą, kalbėjimo manierą ir net kai kuriuos žodžius (o mes mokomės juk daugiausiai iš amerikietiškos pop-kultūros)
  • Didžioji Britanija priima labai daug imigrantų, tad ir anglų kalba susimaišo krūvoje skirtingų akcentų. Reikės angliškai susikalbėti ir su škotais, ir su pakistaniečiais, ir su afrikiečiais, ir su lenkais. Ir patikėkite, tai sudėtinga.
  • Daiktų pavadinimai: užėję į parduotuvę, galime nežinoti, kad dulkių siurblys yra Hoover, o alus parduodamas pintomis. Daug daug smulkių vietinių neaiškumų.

Ir čia tik dalis to, ką pajaučiau savo kailiu, persikraustęs į Londoną. Tad, gyvendamas čia, nusprendžiau padėti savo tautiečiams išmokti tos tikrosios anglų kalbos.

 

Visa tai jau pusmetį darau portale www.100balu.lt, kurio vartotojai kasdien el.paštu gauna po penkias trumpas pamokėles. Tai šį bloką laikykime atvira reklama, bet jeigu jūs ir neprisijungsite, straipsnio tikslas yra priversti jus susimąstyti - kokios būtent anglų kalbos visgi mokotės?

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Tikriausiai savo anglų kalbą galėčiau įvardinti kaip mokyklinę ir "popsinę", nors gal kažkiek ir natūralios anglų kalbos yra. Mix'uotas aš toks :D

 

Tai normalus tas miksas :) Pas mane irgi panašiai buvo, dėl to dabar Londone ir "persikvalifikuoju" :)

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Pamiršot paminėt Lietuvių pamėgtą "Porno" kalbą:

 

Pavyzdėliai: "###### You", "######", "Bitch", "Slut", "Tits", "Boobs", "Butt"

 

Tarp Lietuvių paplitus facebook - kad ir angliškai nekalba, bet po nuotraukom šiuos žodžius tikrai rasit :)

Redagavo s3cr3t
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Lietuvoj natūraliai nedaug kur pašnekėsi, bet mano anglų kalba daugiaisiai ta, kurią išmokau iš žaidimų/filmų/apskritai interneto, tada eina viskas ką išmokau mokykloje, o nedidelė dalis yra ta, į kurią įeina bendravimas su užsieniečiais angliškai realiai arba skype/teamspeak. :D

 

Mus mokykloje mokė British english. Atsimenu, net už amerikietišką spelling'ą ar žodžius klaidas žymėjo. Bet taip, kalbėt ne tiek mokykloje išmoko kiek ta pop kultūra.

Būtent to labiausiai mokykloje ir nekenčiu, nes liepia tarti britiškai, kas man yra ŠLYKŠTU. Negaliu klausyt britiškos muzikos, žiūrėt filmų britišku akcentu, nes jeigu šneka 'britiškai' iškart išjungiu, arba geriau laukiu filmo išversto lietuvių kalba, nors ir vienbalsiu, prastu vertimu.

Redagavo Dezininkas
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Pamiršot paminėt Lietuvių pamėgtą "Porno" kalbą:

 

Pavyzdėliai: "###### You", "######", "Bitch", "Slut", "Tits", "Boobs", "Butt"

 

Tarp Lietuvių paplitus facebook - kad ir angliškai nekalba, bet po nuotraukom šiuos žodžius tikrai rasit :)

 

Tai čia ne tik porno žargonas, bet ir šiaip "lietuvybės": pračekinti, papostinti, pagūglinti ir t.t. Teisingai, tokių pilni feisbukai.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

O ką daryti mano atveju? Mokausi anglų ir viskas tikrai gerai, rašyti sugebu su ganėtinai nedaug klaidų (nu aišku visada pasitaiko išimčių, kurių neįsimenu, todėl suklystu), tačiau didžiausia bėda yra klausymas. Pats kalbėti galiu neblogai ir mokykloje sakydavo, kad turiu netgi akcentą lyg būčiau angliakalbis, bet visiškai nesuprantu ką šneka kiti. Gal žodis "visiškai" netikslus. Sakyčiau beveik nesuprantu, nes vieną ar kitą žodį visada pagaunu. Aišku, kai tarpusavyje kalbu su kokiu lėtapėdžiu, suprantu daugmaž kalbą, bet tik ne žiūrint filmus ar juolabiau klausant dainų. Ir man nepadeda visi tie patarimai "žiūrėk filmus ir lavink klausą". Kai neturėjau čia metų pradžioj pc, keliems mėnesiams buvau susikūręs angliakalbišką aplinką, žiūrėjau vien anglų kalbos filmus, laidas. Rezultatas 0. Jau užkniso juodai tas nesupratimas, taip sumurma žodžius kad NIEKAIP nesuprasi ką šneka.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Nieko nera slyksciau uz britiska akcenta. Nu ir beabejo pacius britus, he.

Jei parsiputes filma pamatau kad su britisku akcentu, trinu nax ta filma. Pirma, sunkiai suprantu ka ten vapalioja. Antra, slykstus tas ju akcentas, vemt net vercia. O USA ar canada eng kalba taip lengvai slysta... ir daug geriau.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

O ką daryti mano atveju? Mokausi anglų ir viskas tikrai gerai, rašyti sugebu su ganėtinai nedaug klaidų (nu aišku visada pasitaiko išimčių, kurių neįsimenu, todėl suklystu), tačiau didžiausia bėda yra klausymas. Pats kalbėti galiu neblogai ir mokykloje sakydavo, kad turiu netgi akcentą lyg būčiau angliakalbis, bet visiškai nesuprantu ką šneka kiti. Gal žodis "visiškai" netikslus. Sakyčiau beveik nesuprantu, nes vieną ar kitą žodį visada pagaunu. Aišku, kai tarpusavyje kalbu su kokiu lėtapėdžiu, suprantu daugmaž kalbą, bet tik ne žiūrint filmus ar juolabiau klausant dainų. Ir man nepadeda visi tie patarimai "žiūrėk filmus ir lavink klausą". Kai neturėjau čia metų pradžioj pc, keliems mėnesiams buvau susikūręs angliakalbišką aplinką, žiūrėjau vien anglų kalbos filmus, laidas. Rezultatas 0. Jau užkniso juodai tas nesupratimas, taip sumurma žodžius kad NIEKAIP nesuprasi ką šneka.

 

Pradėk nuo paprastesnių filmų ir paprastesnių pokalbių - Youtube yra krūva pamokėlių klausymuisi. Kad jie greitai sumurma žodžius - tai faktas, gyvai Londone tai irgi labai murma ir tas dar baisiau: jeigu filmą žiūri tai bent atsukti atgal pakartoti gali, o čia jau reik žmogaus atsiprašinėti kad nesupratai :)

 

O beje, tau gali padėti ir mūsų projekto skiltis Klausymas - ten įvairūs klipai su subtitrais ir išrašytais sudėtingesniais žodžiais.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

As tai nesuprantu, kodel britai kalba lyg prisemti vandens ? Ir manau britu kalba greitai atsiskirs nuo amerikieciu, kadangi ju kalba pavojuje del emigracijos, visi atvykeliai ten kuria savo kalba, o amerika yra savotiskai apsaugota vandenynu.

Jo tikrai :D Į Ameriką nieks neemigruoja :D

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

As tai nesuprantu, kodel britai kalba lyg prisemti vandens ? Ir manau britu kalba greitai atsiskirs nuo amerikieciu, kadangi ju kalba pavojuje del emigracijos, visi atvykeliai ten kuria savo kalba, o amerika yra savotiskai apsaugota vandenynu.

 

Dėl to kad kalba kaip prisemti vandens - yra gera komiko video-parodija

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Kadangi vaikystėje žiūrėdavau "Fox kids", tai praktiškai visą pradinį žodyną iš televizoriaus ir "pasiėmiau" :). Vėliau kopiuteriniai žaidimai, rimtesni filmai, muzika. Mokykla padėjo su gramatika, tačiau pats pagrindas yra "popsinės" anglų kalbos dėka. Kelionės svetur taipogi tobulino mano žinias, nes tekdavo bendrauti su kitų tautų žmonėmis, kurie turi savą akcentą. Britišku akcentu žaviuosi labiausiai, nors sutinku, kad žiūrėti tokius filmus yra kiek sunkiau.

Temos autoriui - ne tik mokyklinis mokymas padeda pelnyti aukštus balus. Pati gavau 100, nors daugiausia, kaip sakiau, mokiausi iš TV ir kompiuterio.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

As tai nesuprantu, kodel britai kalba lyg prisemti vandens ? Ir manau britu kalba greitai atsiskirs nuo amerikieciu, kadangi ju kalba pavojuje del emigracijos, visi atvykeliai ten kuria savo kalba, o amerika yra savotiskai apsaugota vandenynu.

Aš tai nesuprantu kaip galima taip sakyti? Kaip dar atsiranda tokių žmonių, kurie sako - „kodėl jie kalba taip ir taip, o ne kitaip“. Jie sutvėrė tą kalbą, tai jie, o ne kitų kalbų visažiniai ir diktuoja kokia yra anglų kalba. Taip pat kaip ir mes, o ne kokie nors vokiečiai ar italai, žinome, kokia yra ir turi būti mūsų kalba.

Amerika... Ech... Amerika ir yra ko ne didžiausias imigrantų centras. Juk patys amerikiečiai kažkada buvo imigrantai iš kitų šalių, daugiausia - Anglijos, Prancūzijos. Negi pamiršote istorijos pamokas, kad vietiniai Amerikos gyventojai buvo indėnai, kurie apie anglų kalbą nė girdėję nebuvo, kol į jų žemes nepradėjo veržtis užsieniečiai? Štai jums ir atsakymas, kodėl amerikiečiai kalba lengviau suprantamai mums, užsieniečiams, nei tikrieji šios kalbos „savininkai“ - britai.

Redagavo daryZ
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Lietuvių kalbos akcentai taip pat nevienodi skirtingose Lietuvos srityse(aukštaičiai, žemaičiai, suvalkai, dzūkai), panašiai ir Anglijoje (Velsas, Airija, Škotija...). Kažkada mokiausi anglų kalbą mokykloje ir sekėsi tikrai neblogai, bet pačioje Anglijoje viskas pasikeičia. Visur pilna migrantų, daugiau ar mažiau, kurie dar kart pagal save "iškreipia" kalbą ir kai kuriuos iš jų tikrai sunku suprasti.

Redagavo mantas666
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose
Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

  • Prisijunk prie bendruomenės dabar!

    Uždarbis.lt nariai domisi verslo, IT ir asmeninio tobulėjimo temomis, kartu sprendžia problemas, dalinasi žiniomis ir idėjomis, sutinka būsimus verslo partnerius ir dalyvauja gyvuose susitikimuose.

    Užsiregistruok dabar ir galėsi:

    ✔️ Dalyvauti diskusijose;

    ✔️ Kurti naujas temas;

    ✔️ Rašyti atsakymus;

    ✔️ Vertinti kitų žmonių pranešimus;

    ✔️ Susisiekti su bet kuriuo nariu asmeniškai;

    ✔️ Naudotis tamsia dizaino versija;

    ir dar daugiau.

    Registracija trunka ~30 sek. ir yra visiškai nemokama.

  • Naujausios temos

  • Karštos temos

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...