Pereiti prie turinio

Lietuvių VBE 2013 metai


Rekomenduojami pranešimai

Šiaip apibendrindamas galiu pasakyti, kad kokius trejus paskutinius metus žvengiau iš trydaliojančių abiturientų ir sakiau, kad ruoštis pradėsiu du mėn. iki egzo... Karma.

Kas ten sakė, kad dar skaitys „Altorių šešėly“, nuoširdžiai nepatariu, geriau išsimiegok arba, jei jau skaitysi, tai skaityk analizes kokias daugelio kūrinių.

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Priminkit apie Daukšą ir jo "Prakalbą":

 

Kaip suprantu, kažkas parašė lenkišką "Katekizmą", Daukša jį išvertė į lietuvių kalbą, prijungė savo "Prakalbą į malonųjį skaitytoją" ir pavadino "Postile". Kūrinio esmė - kreipimasis į lietuvos tautą (kaip supratau, labiau ponus, nes valstiečiai ir taip lietuviškai kalbėjo), skatinimas vartoti savo -lietuvių- kalbą. PATAISYKIT MANE!

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Priminkit apie Daukšą ir jo "Prakalbą":

 

Kaip suprantu, kažkas parašė lenkišką "Katekizmą", Daukša jį išvertė į lietuvių kalbą, prijungė savo "Prakalbą į malonųjį skaitytoją" ir pavadino "Postile". Kūrinio esmė - kreipimasis į lietuvos tautą (kaip supratau, labiau ponus, nes valstiečiai ir taip lietuviškai kalbėjo), skatinimas vartoti savo -lietuvių- kalbą. PATAISYKIT MANE!

Nėra ką taisyt, viskas teisingai

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Nu "Katekizmą", citata iš viki:

Irgi wiki:

Dar iki Katekizmo parengė ir 1599 m. išleido J. Wujeko postilės vertimą. M. Daukšos „Postilėje“ parašė lenkišką pratarmę, kurioje kreipėsi į Lietuvos visuomenę, skatindamas kurti raštiją lietuvių kalbai. Pratarmėje reiškiama naujųjų laikų tautos suverenumo samprata, aukštinama gimtoji kalba, pabrėžiama jos svarba tautai ir valstybei

Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Nu "Katekizmą", citata iš viki:

 

Žinok, geriau numik. Jau sunkiai tau smegenys dirba.

Ir tos pačios wiki:

 

Dar iki Katekizmo parengė ir 1599 m. išleido J. Wujeko postilės vertimą. M. Daukšos „Postilėje“ parašė lenkišką pratarmę, kurioje kreipėsi į Lietuvos visuomenę, skatindamas kurti raštiją lietuvių kalbai

 

Lietuviškai kalbant, jis išvertė Vujeko „Postilę“ ir prirašė savo „Prakalbą į malonųjį skaitytoją“

 

DAUKŠA - PRAKALBA

Vujekas - POSTILĖ

 

Čia prieš miegą, po maldos Ave Perkūnui, šitą pasikartot.

Redagavo Enslaved
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Žinok, geriau numik. Jau sunkiai tau smegenys dirba.

Ir tos pačios wiki:

 

 

 

Lietuviškai kalbant, jis išvertė Vujeko „Postilę“ ir prirašė savo „Prakalbą į malonųjį skaitytoją“

 

DAUKŠA - PRAKALBA

Vujekas - POSTILĖ

 

Čia prieš miegą, po maldos Ave Perkūnui, šitą pasikartot.

Nu pas mane privalomų kūrinių sąraše parašyta Daukša. Postilė. Tai kaip čia suprast?

Redagavo Tuniekonematei
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose

Nu pas mane privalomų kūrinių sąraše parašyta Daukša. Postilė. Tai kaip čia suprast?

 

Taip, kad blogai parašyta. Na nevisai. Nes Daukša parašė prakalbą, kurią įdėjo į išverstą postilę. Žodžiu :D

Redagavo Enslaved
Nuoroda į pranešimą
Dalintis kituose puslapiuose
Svečias
Parašykite atsakymą...

×   Įdėta kaip raiškusis tekstas.   Atkurti formatavimą

  Only 75 emoji are allowed.

×   Nuorodos turinys įdėtas automatiškai.   Rodyti kaip įprastą nuorodą

×   Jūsų anksčiau įrašytas turinys buvo atkurtas.   Išvalyti redaktorių

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Įkraunama...
  • Dabar naršo   0 narių

    Nei vienas registruotas narys šiuo metu nežiūri šio puslapio.

×
×
  • Pasirinkite naujai kuriamo turinio tipą...